Traduzione di siti web

Scritto da: Ilduara Escobedo, il 19/05/2021.

(N.B. In questa traduzione ho trovato particolarmente utile rivolgersi al lettore con il “tu”. Il tono è piuttosto amicale, il testo scorrevole. Tuttavia, ho preferito lasciare la traduzione di “brand” invariata, scelta giusta? E cosa ne pensate di “fai da te”, come traduzione di DIY?)

Continua a leggere “Traduzione di siti web”