Spagnoli “freddoni”: spazio personale e contatto fisico in Spagna

Scritto da: Alba María Casado Ahumada, il 11/01/2018.

(N.B. Nell’articolo originale vi erano alcuni termini ed espressioni che non presentano alcuna traduzione in italiano. Così, ho preso delle scelte personali trasportandole e adattandole conseguentemente al testo. Tra questi abbiamo “Tocones” del titolo, che ho voluto rendere come “freddoni” poiché si vuole parlare del fatto che a volte gli spagnoli sanno essere freddi verso altre sottoculture o nei rapporti sociali; altri sono ad esempio alcune espressioni che troverete più avanti, delle quali ho sì, riportato la traduzione, ma anche l’equivalente originale)

Continua a leggere “Spagnoli “freddoni”: spazio personale e contatto fisico in Spagna”