In che modo i traduttori mostrano il loro talento alle agenzie di traduzione

Scritto da: Gwenydd Jones (The Translator’s Studio, titolo originale “How Translators Showcase Their Talent to Translation Agencies”), il 24/04/2020.

(N.B. Nell’articolo sono state effettuate diverse modulazioni ed equivalenze. In alcuni punti, l’utilizzo delle deissi ha facilitato la ripetizione di termini uguali all’interno dello stesso periodo. Rispetto ad altri, questo articolo ha richiesto particolare attenzione alla sintassi)

Continua a leggere “In che modo i traduttori mostrano il loro talento alle agenzie di traduzione”

Come scrivere un’e-mail efficace per un’agenzia di traduzione

Scritto da: Gwenydd Jones (The Translator’s Studio, titolo originale “How to Write an Effective Email for a Translation Agency), il 14/04/2020.

(N.B. Per realizzare la traduzione di questo interessantissimo articolo, ho dovuto effettuare diversi adattamenti culturali. Uno di questi è la sigla “DOTT.SSA” che, nell’originale si presentava come “MA” (Master of Arts). Inoltre, troverete due volte l’espressione “spuntare le caselle”; scorrendo nel testo scoprirete perché ho scelto di mantenere tale espressione tra virgolette)

Continua a leggere “Come scrivere un’e-mail efficace per un’agenzia di traduzione”